No exact translation found for المراجع القياسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المراجع القياسية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Vamos a aprobarlo sobre una base condicional sujeta a observación y evaluación estándar.
    ونحن في طريقنا للموافقة عليها طبقاً .لشروط خاضعة لرقابة ومراجعة قياسية
  • Auditoría del sistema de medición del rendimiento de las inversiones del Servicio de Gestión de las Inversiones
    مراجعة حسابات نظام قياس الأداء في مجال الاستثمارات بدائرة إدارة الاستثمارات
  • Examen de auditoría de los costos estándar utilizados para calcular los gastos generales de la Sede (resolución 59/301).
    مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر (القرار 59/301).
  • h) Revisión del instrumental normalizado para la identificación y cuantificación de liberaciones de dioxinas y furanos;
    (ح) مراجعة مجموعة الأدوات القياسية الخاصة بالتحديد والتقدير الكمي لإطلاقات الديوكسينات والفيورانات؛
  • Examen de auditoría de los costos estándar utilizados para calcular los gastos generales de la Sede (también en relación con el tema titulado “Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz”) (resolución 59/301, párr.
    مراجعة حسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر (أيضا في إطار البند المعنون ”الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام“) (القرار 59/301، الفقرة 12).
  • ii) Los depósitos de congéneres del PentaBDE presentes en sedimentos marinos hace algunas décadas todavía se encuentran presentes en cantidades fácilmente cuantificables (Ref. 1, 4, 7);
    '2` إن رواسب متجانسات أثير ثنائي الفينيل متعدد البروم، التي استقرت في الترسبات البحرية منذ عقود زمنية قليلة لا تزال موجودة بكميات قابلة للقياس بوضوح (المراجع: 1، 4، 7)؛
  • A principios de 2004 se llevó a cabo una auditoría de antecedentes de la liquidación de las actividades de la UNOPS en el norte del Iraq.
    وأجريت في بداية عام 2004 مراجعة مكتبية لحسابات تصفية الأنشطة التي كان يضطلع بها المكتب في شمال العراق، ونظرا للغرض المحدد من هذه المراجعة وطبيعتها النوعية فضلا عن التوقيت الذي جاءت فيه (كانت جميع الأنشطة قد اكتملت وأنجزت وقت إجراء المراجعة) فإن نتائجها لا ينطبق عليها التعريف الذي يعطيه مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء لدرجات التقييم القياسية للمراجعات.
  • Pide al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de un examen de auditoría de los costos estándar utilizados para calcular los gastos generales de la Sede, tales como los gastos de mobiliario y alquiler de locales, comparando costos sobre la base de los precios de mercado vigentes para esos artículos, y que le presente sus conclusiones en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones;
    تطلب إلى الأمين العام أن يعهد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة إجراء مراجعة لحسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر، مثل الأثاث واستئجار أماكن العمل، مع تقديم تكاليف مقارنة بشأن أسعار السوق الحالية بالنسبة لهذين البندين، وأن يقدم استنتاجاته إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة؛
  • Pide al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna la realización de un examen de auditoría de los costos estándar aplicados a los gastos generales de la Sede, tales como los gastos de mobiliario y alquiler de locales, comparando costos sobre la base de los precios de mercado vigentes para esos artículos, y que le presente sus conclusiones en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones;
    تطلب إلى الأمين العام أن يعهد لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بمهمة إجراء مراجعة لحسابات التكاليف القياسية المطبقة على النفقات العامة في المقر، مثل الأثاث واستئجار أماكن العمل، مع تقديم تكاليف مقارنة بشأن أسعار السوق الحالية بالنسبة لهذين البندين وأن يقدم استنتاجاته إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة؛
  • Ante una consulta, se informó a la Comisión de que la partida corresponde a los gastos estimados de un consultor para una auditoría de las hipótesis actuariales, anualidades y cálculos de superávit y déficit de la Caja (170.000 dólares); una consultoría para la auditoría del sistema de medición del rendimiento de las inversiones del Servicio de Gestión de Inversiones (40.000 dólares); y una consultoría para una auditoría de la planificación para la continuidad de las operaciones y la recuperación en casos de desastre en relación con los sistemas de tecnología de la información y de gestión financiera (40.000 dólares).
    ولدى الاستفسار، علمت اللجنة أن الاعتماد يعكس التكاليف المقدرة لاستشارة واحدة من أجل مراجعة للحسابات تتعلق بالافتراضات الاكتوارية للصندوق، وعوامل الدخل السنوي وحسابات الفائض/العجز (000 170 دولار)؛ واستشارة واحدة من أجل مراجعة للحسابات تتعلق بنظام قياس الأداء الاستثماري لدائرة إدارة الاستثمارات (000 40 دولار)؛ واستشارة واحدة من أجل مراجعة للحسابات تتعلق باستمرار العمل والتخطيط المتعلق باسترجاع المعلومات في حالة حدوث عطل شامل في نظم تكنولوجيا المعلومات ونظم الإدارة المالية (000 40 دولار).